EEE会議(イラン、ウラン濃縮断念を発表)...................................................................031022
イランがついにウラン濃縮計画を断念し、IAEAによる強制査察を認めた「追加議
定書」に署名することを決定した旨発表しました。このことは今朝の邦字新聞でも詳
しく報道されていますが、21日付けで公表されたイラン政府と英仏独3ヶ国外相の
共同宣言の原文(New
York
Times掲載)をお目にかけます。
ちなみに、邦字新聞では「イランがウラン濃縮を一時停止」と報じていますが、この
宣言文で見る限り「すべてのウラン濃縮活動を自発的に停止」(has
decided
voluntarily to suspend all uranium enrichment and processing
activities)と述
べており、一時的な停止という表現は見当たりません。ただし、IAEAとの合意文
書の中身はまだ明らかにされておらず、米国政府は完全に納得はしていないようで、
しばらく様子を見る必要があると思われます。ご参考まで。
--KK
***********************************************
Iran's
Pact: 'Full Cooperation'
Published: October 21, 2003
TEHRAN, Oct.
21 - Following is the text of a declaration agreed on Tuesday
by Iran and
European foreign ministers on Iran's nuclear program and
questions raised by
the International Atomic Energy Agency:
[1]
Upon the
invitation of the government of the Islamic Republic of Iran, the
foreign
ministers of Britain, France and Germany paid a visit to Tehran on
Oct. 21,
2003. The Iranian authorities and the ministers, following
extensive
consultations, agreed on measures aimed at the settlement of all
outstanding
I.A.E.A. issues with regards to the Iranian nuclear program and
at enhancing
confidence for peaceful cooperation in the nuclear
field.
[2]
The Iranian authorities reaffirmed that nuclear
weapons have no place in
Iran's defense doctrine and that its nuclear program
and activities have
been exclusively in the peaceful domain. They reiterated
Iran's commitment
to the nuclear nonproliferation regime and informed the
ministers that:
a) The Iranian government has decided to engage in full
cooperation with the
I.A.E.A. to address and resolve through full
transparency all requirements
and outstanding issues of the agency and
clarify and correct any possible
failures and deficiencies within the
I.A.E.A.
b) To promote confidence with a view to removing existing
barriers for
cooperation in the nuclear field.
i) Having received the
necessary clarifications, the Iranian government has
decided to sign the
I.A.E.A. Additional Protocol and commence ratification
procedures. As a
confirmation of its good intentions the Iranian government
will continue to
cooperate with the agency in accordance with the protocol
in advance of its
ratification.
ii) while Iran has a right within the nuclear
nonproliferation regime to
develop nuclear energy for peaceful purposes it
has decided voluntarily to
suspend all uranium enrichment and processing
activities as defined by the
I.A.E.A.
[3]
The foreign ministers
of Britain, France and Germany welcomed the decisions
of the Iranian
government and informed the Iranian authorities that:
a) Their
governments recognize the right of Iran to enjoy peaceful use of
nuclear
energy in accordance with the nuclear Nonproliferation Treaty.
b) In
their view, the Additional Protocol is in no way intended to undermine
the
sovereignty, national dignity or national security of its state
parties.
c) In their view, full implementation of Iran's decisions,
confirmed by the
I.A.E.A.'s director general, should enable the immediate
situation to be
resolved by the I.A.E.A. board.
d) The three
governments believe that this will open the way to a dialogue
on a basis for
longer-term cooperation, which will provide all parties with
satisfactory
assurances relating to Iran's nuclear power generation program.
Once
international concerns, including those of the three governments, are
fully
resolved, Iran could expect easier access to modern technology and
supplies
in a range of areas.